-
1 lion
(m) лев♦ faire manger du lion à qn вселить в кого-л. бешеную энергию; сильно раззадорить кого-л.♦ se faire la part de lion отхватить себе львиную долю -
2 Лев
lion m* * *I м.lion m••морско́й лев — lion de mer
II м.муравьи́ный лев — fourmi-lion m (pl fourmis-lions)
( болгарская денежная единица) leva m* * *nastr. le Lion -
3 лев
I м.lion m••морско́й лев — lion de mer
II м.муравьи́ный лев — fourmi-lion m (pl fourmis-lions)
( болгарская денежная единица) leva m* * *n1) gener. lev (денежная единица Болгарии), lion2) child.sp. gros chat -
4 львиный
de lion; léonin••льви́ная до́ля — part f du lion, part léonine
льви́ный зев, льви́ная пасть бот. — gueule-de-loup f (pl gueules-de-loup); gueule-de-lion f (pl gueules-de-lion); muflier m ( scient)
* * *adjgener. léonin -
5 одуванчик
м. бот.pissenlit m, dent-de-lion f (pl dents-de-lion)* * *n1) gener. laitue de chien, dent-de-lion2) botan. taraxacum, pissenlit -
6 проявлять исключительную энергию
vgener. avoir bouffer du lion, avoir mangé du lionDictionnaire russe-français universel > проявлять исключительную энергию
-
7 chien
(m) собака♦ autant vaut être mordu par le chien que par la chienne хрен редьки не слаще♦ avoir du chien быть с изюминкой (о женщине)♦ avoir un caractère de chien иметь неуживчивый характер♦ bête comme un jeune chien взбалмошный1) не учи учёного2) хорошая порода не может не проявиться♦ ce n'est pas fait pour les chiens (шутл.) это сделано для вашего пользования; этим не стоит пренебрегать♦ chien de garde цепной пёс (о человеке)♦ chien de la maison нахлебник, приживала♦ chienne de vie собачья жизнь♦ chien du jardinier собака на сене♦ chien galeux злой как собака (о человеке)♦ chien hargneux a toujours l'oreille déchirée задиристые люди часто попадают в переделки♦ chien vivant vaut mieux que lion mort лучше быть живой собакой, чем дохлым львом♦ comme un chien dans un jeu de quilles невпопад, некстати♦ coup de chien непредвиденное осложнение, подвох♦ deux chiens à un os ne s'accordent два медведя в одной берлоге не уживутся♦ entre chien et loup в сумерки♦ [lang name="French"]entrez, nos chiens sont liés (шутл.) входите, не бойтесь♦ être chien avec qn быть жадным, отвратительно себя вести по отношению к кому-л.♦ être coiffé à la chien быть причёсанным кое-как♦ faire le chien couchant низко льстить; пресмыкаться♦ faire les chiens écrasés вести в газете отдел происшествий♦ fréquenter le chien et le chat (шутл.-ирон.) ладить со всеми♦ garder à qn un chien de sa chienne затаить обиду, злобу на кого-л.♦ [lang name="French"]il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет♦ il viendra un temps où le chien [ le renard] aura besoin de sa queue (шутл.) всё ещё может пригодиться на чёрный день♦ le chien ne rêve que d'os (шутл.) врождённые недостатки неисправимы♦ le chien qui aboie ne mord pas не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой♦ le premier chien coiffé [ venu] (ирон.) первый встречный-поперечный♦ [lang name="French"]les chiens aboient, la caravane passe собака лает, ветер носит♦ leurs chiens ne chassent pas ensemble (ирон.) они недолюбливают друг друга♦ merci [ bonjour], mon chien так кому же «спасибо» [ «здравствуйте»]? (на поминание ребёнку, что следует называть по имени того, кого благодаришь или с кем здороваешься)1) быть прижимистым2) быть в стеснённых обстоятельствах♦ nom d'un chien! (ругат.) чёрт возьми!♦ n'être bon qu'à jeter aux chiens (презр.) годиться только на выброс♦ plié en chien de fusil свернувшись калачиком♦ recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles встретить кого-л. в штыки♦ ressembler à un chien coiffé быть похожим на чучело гороховое♦ rompre les chiens прервать некстати затеянный разговор; сменить скользкую тему♦ se regarder en chiens de faïence злобно уставиться друг на друга♦ tout chien est lion dans sa maison; ▼ le coq est roi sur son fumier всяк кулик на своём болоте велик♦ tout est Napoléon pour son chien для собаки нет никого важнее хозяина♦ une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits здесь сам чёрт ногу сломит♦ [lang name="French"]vivre / mourir comme un chien жить / умереть как собака♦ aboiements de la critique шквал злобной критики♦ être d'humeur de boub-dogue быть в отвратительном настроении; как с цепи сорваться♦ roquet (m) шавка; холуй♦ limier (m) ищейка (собака)♦ fin limier опытный сыщик -
8 львиная доля ([lang name=Russian]чего)
le plus gros de (qqch) | la part du lion абс.Русско-французский словарь бизнесмена > львиная доля ([lang name=Russian]чего)
-
9 львиная пасть
-
10 одуванчик лекарственный
Русско-французский медицинский словарь > одуванчик лекарственный
-
11 львиная морщина
adjcosmet. ride du lion (на лбу) -
12 Волшебник страны Оз
nliter. (из) Le magicien d'Oz (ñûàâûà àìåðîûàíöà Ëàéìåíà Áàæìà, 1900, èåðîî: Dorothée, l'Epouvantail, le Lion poltron, Bûcheron-en-fer-blanc) -
13 Лионский залив
adjgener. Lion (golfe du) -
14 Людовик Отважный
nsurnam. Louis le Lion (король Франции в 1223-1226 гг.) -
15 Малый Лев
neng. Petit Lion -
16 Ричард Первый Львиное Сердце
nhist. (по прозвищу) Richard Ier Cœur de Lion (король)Dictionnaire russe-français universel > Ричард Первый Львиное Сердце
-
17 Трусливый Лев
adjliter. le Lion poltron (èåðîé ñûàâûî "Le magicien d'Oz", 1900) -
18 азиатский лев
zool. (Panthera leo persica) lion d'Asie -
19 африканский лев
zool. (Panthera leo krugeri) lion du Transvaal -
20 всяк кулик в своём болоте велик
adjset phr. tout chien est lion dans sa maisonDictionnaire russe-français universel > всяк кулик в своём болоте велик
См. также в других словарях:
lion — [ ljɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. leo, leonis I ♦ 1 ♦ Grand mammifère carnivore, grand félin à pelage fauve, à crinière brune et fournie, à queue terminée par une grosse touffe de poils, vivant en Afrique et en Asie. Les lions de l Atlas ont disparu.… … Encyclopédie Universelle
Lion dans l'art — Sous article d un taxon biologique … Wikipédia en Français
Lion Nathan — Ltd Type Subsidiary Industry Alcoholic beverages Founded 1923 New Zealand Breweries 1977 Lion Breweries 1988 Lion Nathan 2009 Lion Nathan National Foods … Wikipedia
Lion-baiting — is a blood sport involving the baiting of lions. AntiquityAntiquity has examples of the eternal dream of man s faithful companion, the dog, [ [http://www.bartleby.com/59/3/dogisamansbe.html Bartleby.com Proverb] ] which defeats even the King of… … Wikipedia
lion — lion, onne (li on, o n ) s. m. et f. 1° Quadrupède carnivore, très courageux, qui habite principalement l Afrique ; le mâle a le cou entouré d une crinière. • Le malheureux lion se déchire lui même, Fait résonner sa queue à l entour de ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lion (heraldique) — Lion (héraldique) Pour les articles homonymes, voir Lion (homonymie). Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure C … Wikipédia en Français
Lion héraldique — Lion (héraldique) Pour les articles homonymes, voir Lion (homonymie). Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure C … Wikipédia en Français
Lion Air — Lion Air … Википедия
Lion Air — 220px IATA JT OACI LNI Indicativo LION INTER Fundación 1999 … Wikipedia Español
Lion hunting — is the act of hunting lions.HistoryAssyriaIn ancient Assyria, lion hunting was a sport reserved for kings. These hunts were symbolic of the ruling monarch’s duty to protect and fight for his people. [… … Wikipedia
Lion — ist der Vorname von: Lion Feuchtwanger (1884–1958), deutscher Schriftsteller Lion ist der Familienname von: Alexander Lion (1870–1962), Mitbegründer der deutschen Pfadfinderbewegung Alfred Lion (1909–1987), deutsch US amerikanischer Jazz… … Deutsch Wikipedia